No exact translation found for قواعد السلامة من الحريق
Industry
Medicine
Law
Automobile.
Engineering
machinery
Military
Translate English Arabic قواعد السلامة من الحريق
English
Arabic
related Results
-
fire safety {ind.}السلامة ضد الحريق {صناعة}more ...
-
food hygiene, safety {med.}more ...
-
البرنامج الخاص بشأن إجراءات السلامة في مجال الأحياء الدقيقة - البرنامج الخاص المعني بتدابير السلامة في مجال المكروبيولوجيا {الميكروبيولوجيا}، {طب}more ...
-
burn (n.) , [pl. burns]more ...
-
fire-proof (adj.) , {ind.}ضد الحريق {صناعة}more ...
-
blaze (n.) , [pl. blazes]more ...
-
fireproof (n.)more ...
-
gleed (n.)more ...
-
conflagration (n.) , [pl. conflagrations]more ...
-
fire (n.) , [pl. fires] , {ind.}حريق {صناعة}more ...
-
extinguisher (n.) , [pl. extinguishers]more ...
-
deflagration {ind.}حريق مفاجئ {صناعة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
arson (n.) , [pl. arsons]more ...
- more ...
-
الحريق العمد {قانون}more ...
-
arson (n.)more ...
-
fire extinguisher {Auto.}طفاية حريق {سيارات}more ...
-
conflagration (n.)more ...
-
fire extinguisher {Eng.}مطفأة للحريق {هندسة}more ...
-
fire resistance {machin.}مقاومة الحريق {خراطة}more ...
-
fire extinguisher {Eng.}مطفئة الحريق {هندسة}more ...
-
fire retardant {mil.}مؤخر للحريق {جيش}more ...
-
extinguisher {ind.}طفاية حريق {صناعة}more ...
-
backdraft (n.)more ...
-
fire science (n.)more ...
Examples
-
The safety design rules (fire and drop resistance, protection against ionizing radiation, thermal protection, etc.) make a big contribution to the protection of containers against external attack.وتساهم القواعد المفاهيمية للسلامة (الوقاية من الحريق أو السقوط والحماية من الإشعاعات المؤينة والحماية من الحرارة) تدابير إلى حد بعيد في حماية الطرود من التعرض لاعتداءات من الخارج.
-
According to the Secretary-General, the structures of the United Nations Headquarters complex in New York, which were largely built during the period 1949-1952, are ageing and now require major repair and refurbishing; they are extremely energy-inefficient and no longer conform to current safety, fire and building codes and the complex is deficient in terms of meeting modern-day security requirements.وقد ذكر الأمين العام أن هياكل مجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك التي بني معظمها خلال الفترة 1949-1952 تقادم بها العمر، وتحتاج الآن إلى إصلاحات وتجديدات واسعة النطاق؛ وقال إنها تفتقر افتقارا شديدا إلى الكفاءة في استخدام الطاقة، ولم تعد تتفق مع القواعد الحالية للسلامة والوقاية من الحريق ومواصفات البناء، وأوضح أن المجمع أصبح قاصرا أيضا من حيث تلبية متطلبات الأمن الحديثة.
-
According to the Secretary-General, the structures of the United Nations Headquarters complex in New York, which were largely built during the period 1949-1952, are ageing and now require major repair and refurbishing; they are extremely energy-inefficient and no longer conform to current safety, fire and building codes and the complex is deficient in terms of meeting modern-day security requirements.ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإن هياكل مجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك التي بني معظمها خلال الفترة 1949-1952 أصبحت عتيقة، وتحتاج الآن إلى إصلاحات وتجديــدات واسعة النطاق؛ وقال إنها تفتقر افتقارا شديدا إلى الكفاءة في استخدام الطاقة، ولم تعد تتفق مع القواعد الحالية للسلامة والوقاية من الحريق ومواصفات البناء، وأوضح أن المجمع أصبح قاصرا أيضا من حيث تلبية متطلبات الأمن الحديثة.